Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Trúc
How can you say something is "ahead of its time" in Japanese?
「先駆けである」がいいですか。例文は「日本の文明が現代に先駆けである」という文句です。この英語の文句を翻訳することが少し難いと思います。
24 янв. 2019 г., 4:49
Ответы · 4
1
日本の文明は、未来を先取りしている。
I think this translation is better.
26 января 2019 г.
1
もともとの英文次第で変わると思いますが、「先駆けている」「先駆となる」「先んじている」「先行している」「時代を先取りしている」あたりの言葉かと思います。
例文ですと、「日本の文明は現代の先駆となっている」「日本の文明は現代を先行している」あたりでしょうか。
25 января 2019 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Trúc
Языковые навыки
английский, японский, вьетнамский
Изучаемый язык
японский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 нравится · 16 Комментариев

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 нравится · 12 Комментариев

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
