Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Kim
値する・価する(あたいする) - どっちか正しい?違いは何? 宜しくお願いします~
12 июля 2009 г., 15:48
Ответы · 3
「~にあたいする」の形で、「その価値が他の事物に相当する」の意味で用います。その場合、「価」「値」のどちらを使うこともできます(『広辞苑』には両方の表記があります)。ただし、『日本国語大辞典』の「あたいする」の項では「価する」となっていますので、表記としては「価する」が正統的と考えられます。
15 июля 2009 г.
価する。値する、どっちも正しますよ。けれども、慣用の言葉もあります、たとえば「価なき宝」(あたいなきたから)
14 июля 2009 г.
Hi Kim, try www.translationcentral.com/korean_translation_japanese.php
13 июля 2009 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Kim
Языковые навыки
английский, японский, корейский
Изучаемый язык
английский, японский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
26 нравится · 6 Комментариев

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 нравится · 30 Комментариев

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
