Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Jayden
Come with a cost or at a cost? How are they different? Thanks!
24 июня 2019 г., 5:10
Ответы · 2
1
"Come at a cost" (or "come at a price") is an idiom. I don't hear it much in the USA so I believe it is more common in the United Kingdom. "Come with a cost" is not an idiom and should probably not be used. Even though "come with" is a very common phrase, and "come at" is not seen in many sentences, the idiom uses "at a price". The important thing to understand about idioms is that they are simply common expressions, and they are said how they are said, even if the word order or word choices don't seem to make sense. I hope this helps.
24 июня 2019 г.
I agree with Robert's explanation above.
As a British English speaker, I can confirm that "at a cost" is VERY common. This is also used in formal and technical documents, as well as informally. See some examples of use here:
https://www.linguee.com/english-german/translation/this+comes+at+a+cost.html
26 июня 2019 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Jayden
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский
Изучаемый язык
английский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
14 нравится · 0 Комментариев

The Curious World of Silent Letters in English
12 нравится · 4 Комментариев

5 Polite Ways to Say “No” at Work
19 нравится · 3 Комментариев
Еще статьи