Jonas Iaconeta
portugese double r are they any dialects of portugese in which you roll the double r like in spanish or italian? I know that normally you pronounce it like the german or french r, but I´ve seen several videos in which the double r was rolled like in spanish/italian. Let me know in which regions the double r is pronounced like that :)
4 июля 2019 г., 19:34
Ответы · 3
1
Hello, Jonas. I think this is not a case related to dialect. In Brazil, we don't have dialects, but differences in pronunciation between regions and between generations. The "r" in brazilian portuguese can be pronounced like the "r" in italian or spanish (but in general not so stressed, it's a soft version) or the "r" in french and in general, it depends on the word: "carrinho" (cart) the "r" is like in french; "carinhoso" (affectionate) the "r" is like in italian; "rua" (street) the "r" is like in french and so on. But, like I said, we are a big country, so depending on the region or the age of the person saying the word, people can say "rua" (street) with the "r" like in italian. And, to make things more complicated, there are still other countries where portuguese is spoken, like Portugal, Angola, Cabo Verde, Moçambique, Macau, Timor Leste etc.
4 июля 2019 г.
Just don't get confused by words like enredo, enrolar, enriquecer etc. Although the letter "r" is in the middle of the word, it's pronouced like the letter h in "help". =*
4 июля 2019 г.
Hi, Jonas. I'm not an expert in linguistics, but I believe it isn't a matter of dialects. We brazilians pronounce the "r" in both ways, depending on some conditions, like the position of the letter in the word. For instance, in the word "raro" (rare, in English), the first "r" is pronounced like the french "r", whilst the second one is more like the italian "r". Another examples: in "caro" (expensive, in English) the "r" is rolled like in italian. The word "carro" (car, in English) has the french "r" instead. I hope I could help a little. Abraço!
4 июля 2019 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!