This phrase is used probably just between lovers. If your girlfriend says "私を君色(君色 or あなた色)に染めてください", it usually means that she loves you so much. So much that she would definitely like to do anything you tell her to do.
6 июля 2019 г.
0
1
1
You compare a person to a cloth or something like that in this expression, which literally means "I will be dyed in the color you like". If I could translate it freely, I would say it means "I will be whatever you want me to be".
6 июля 2019 г.
0
1
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Graham
Языковые навыки
бирманский, китайский (путунхуа), английский, японский