benson
what is the difference between "mientras" and "mientras tanto"?
27 июля 2009 г., 11:43
Ответы · 2
1
Nin hao. "Mientras" means "al mismo tiempo que" (in positive or negative sentences) or "hasta que" (only in negative ones), at the begining of a temporal sentence. Escribo mientras me hablas = escribo al mismo tiempo que me hablas. Mientras no hables, dejo de escribir = Dejo de escribir hasta que hables. "Mientras tanto" means "entre tanto" or "en este, ese o aquel mismo momento", and does not introduce a subordinate sentence. Yo escribo. Mientras tanto, puedes hablar = Yo escribo. Entre tanto, puedes hablar. Yo escribía. Mientras tanto, tú hablabas = Yo escribía. En ese mismo momento, tú hablabas.
27 июля 2009 г.
1
Hola Benson, Mientras is a conjunction and could mean: * "while" 的时候 Sonreía mientras hablaba He smiled as he spoke Mientras él estaba fuera While he was out .... * as long as : No podemos comenzar mientras no venga We can't start until he comes. * while in the sense of "whereas": Tú trabajas mientras que ella estoy en el paro You are working whereas she is unemployed. Mientras tanto is an adverb and means: meanwhile , in the mean time 这时, 其间 Llegaré en seguida, mientras (tanto), prepáralo todo. I will be right there, meanwhile you get it all ready.
27 июля 2009 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!