Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Mehrdad
"я веру ему" или "я веру в него"?
15 дек. 2019 г., 10:57
Ответы · 5
1
"Я верю ему...он говорит правду" and "Я верю в него...он сможет выиграть соревнование". The meaning is different.
15 декабря 2019 г.
Оба варианта правильные, но имеют разное значение
"Я верю ему" = я доверяю ему. Считаю что он говорит правду, считаю что он действует честно и так далее.
"Я верю в него" - обычно используется как выражение поддержки. Верю что он добьется своей цели, верю что он преодолеет трудности, верю что он сильный человек и тому подобнее, даже если сейчас для этого нет рациональных причин. Это "вера" т.е. внутренняя убежденность.
В комментарии правильно написали trust / believe
16 декабря 2019 г.
Я верю ему - I trust him, я верю в него - I believe in him
15 декабря 2019 г.
"Веру" то же, что и "вера" (существительное), но в другом падеже.
А, как я понял, тут речь идёт о глаголе "верить". Глаголу (чаще всего) нужно спряжение в предложении. В этом случае глагол "верить" получит спряжение и вместе с местоимением "я" станет "я верю".
А остальное уже не имеет значения — можно использовать и "ему", и "в него".
15 декабря 2019 г.
Я верю ему . Я верю в него.
15 декабря 2019 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Mehrdad
Языковые навыки
английский, французский, немецкий, итальянский, японский, латынь, персидский (фарси), русский, испанский
Изучаемый язык
английский, французский, немецкий, итальянский, японский, латынь, русский, испанский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 нравится · 0 Комментариев

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 нравится · 0 Комментариев

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 нравится · 17 Комментариев
Еще статьи
