Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Andrew Garner
¿Hay una diferencia entre "Desde que" o "ya que"?
Hola a todos,
Me preguntaba si hay una diferencia entre las frases "ya que" y "desde que" en ingles (mi idioma nativo) yo veo que significan "since' o "since that". Mi pregunta es si estas dos frases son intercambiables o si es mejor decir cierta frase en cierta situacion.
-Gracias
29 янв. 2020 г., 16:30
Ответы · 7
1
Yes, in this case, there is a difference. You are right, "desde" can be translated as "since" in some situations, but not in every situation.
When you're speaking English and you use "since" meaning a point in time in the past when something began, until now, you translate it as "desde".
But, if you're using "since" meaning "because" or "in view of the fact that", you can't use "desde". Then, you can use "ya que", or "en vista de que", you can even use "como" or "por" to translate "since" in that situation, but not "desde".
Just a quick addition to the answer, "desde" can also mean "from" in English. A few examples:
"Puedo ver el mar desde aquí." = "I can see the ocean from here."
"Desde mi perspectiva, el gobierno tomó la decisión equivocada." = "From my point of view, the government made the wrong decision."
29 января 2020 г.
1
Hi Andrew.
There is a litle deference between these words.
IE: “ya que” could mean “because” or “because of”, whereas “desde que” mean “since that”
Hope it helps
29 января 2020 г.
"desde que" se puede traducir al inglés como "ever since" ( desde que llegaste, no has parado de hablar ), "ya que" se traduce como " since" (ya que no puedes venir con nosotros, vamos sin ti ).
31 января 2020 г.
Gracias a todos ustedes que me hayan ayudado con la pregunta que tenía. Creo que entiendo como se usan estas frases mucho mejor ahora.
29 января 2020 г.
Si, la diferencia que hay entre “ya que” y “desde que”, es que la primera sirve para añadir una explicación, en cambio la segunda es cuando empiezas una acción en el pasado y obtienes un resultado, por ejemplo “desde que como frutas me siento mejor”. Es decir que en la segunda añades información y la primera explicas.
29 января 2020 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Andrew Garner
Языковые навыки
арабский, английский, иврит, испанский
Изучаемый язык
арабский, иврит, испанский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 нравится · 8 Комментариев

The Key to Learning a Language Faster
31 нравится · 8 Комментариев

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 нравится · 12 Комментариев
Еще статьи
