Найди преподавателей языка: английский
Kevin
Is this sentence correct?
I saw this following sentence today.
「私は……、何となく分かっている気でいます。」
What does "気でいます" mean? Is it correct?
As far as I know, 気 is a noun, not a verb, so it shouldn't be followed by て/でいる. It should be 気である, right?
Please help me, thank you! ^_^
8 мар. 2020 г., 9:16
Ответы · 2
I think I understand it now, thank you Muroda san!
9 марта 2020 г.
I think that's correct. ”...気でいます” is like " I am as ... now" . if I say 「明日は仕事に行く気でいます」it means "I am as that I will go to work tomorrow now" so speaker is not sure go or not now but probably will go to work. so , 分かっている気でいます= I am as that I know it now . This is my opinion.
9 марта 2020 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Kevin
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, французский, японский, испанский
Изучаемый язык
английский, французский, японский, испанский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Speak More Fluently with This Simple Technique
18 нравится · 2 Комментариев

How to Read and Understand a Business Contract in English
17 нравится · 3 Комментариев

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
13 нравится · 8 Комментариев
Еще статьи