Выбрать из множества учителей по предмету английский...
rook
public transport or public transportation?
Hey, could you please explain what is the difference between these two notions?
12 мар. 2020 г., 8:41
Ответы · 3
罗斯 is right. In British English, the phrase is 'public transport', while US English speakers say 'public transportation' or 'public transit'.
In general, the British English convention is used in the UK, Ireland, Australia, NZ and SA, while the US version is usually confined to North America.
12 марта 2020 г.
in British English (and I think in American English as well) "public transportation" sounds very odd. It makes perfect grammatical sense, but to the native speaker "public transport" sounds much more normal.
12 марта 2020 г.
Hi Rook, I may be wrong but I believe it is an Amercian / European English difference. In my Irish / European English 'transportation' sounds very unusual but I believe in American English 'transportation' is more usual.
12 марта 2020 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
rook
Языковые навыки
английский, русский
Изучаемый язык
английский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 нравится · 0 Комментариев

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 нравится · 0 Комментариев

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 нравится · 17 Комментариев
Еще статьи
