Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Nactja
Кто может мне объяснить, как понимать "На тебе пахать надо"
Привет всем!
В фильме "Служебный роман" есть такое предложение. "Да на тебе пахать надо" (Вера сказала Шуре). Как я понимаю, пахать, это "Взрыхлять, возделывать землю для посева при помощи специальных орудий." Наверно, здесь Вера имеет в виду, что Шура должна побольше работать? Кто мне объяснит, пожалуйста. Заранее благодарю.
5 сент. 2009 г., 4:58
Ответы · 6
4
да, так говорят, когда человек сильный и может много сделать, но по какой-то причине не делает
например:
- мам, можно я сегодня не пойду в школу, я заболел...
- ты заболел?!! да на тебе пахать надо! быстро в школу!
:)
5 сентября 2009 г.
2
И вообще, слово ''пахать'' в русском языке употребляется не только в прямом смысле (в том, о котором ты написала), но и в переносном--много и тяжело работать. Именно так оно и употребляется в этом выражении.
6 сентября 2009 г.
Как уже правильно тут заметили, у слова "пахать" в современной разговорной практике есть значение "тяжело работать".
В старину, пахали (возделывали землю), запрягая лошадей в плуг, то есть пахали, как правило, на лошадях. "На тебе пахать можно" -- буквально, ты такой сильный, что можешь заменить собой лошадь. Иносказательный смысл: ты достаточно силен, чтобы выполнять тяжелую работу.
Похожие по смыслу поговорки "Силен, как бык", "Пашу, как лошадь".
9 сентября 2009 г.
Это скорее обращение к индивиду, который своими поступками занижает свои функциональные возможности, хотя наглядно имеет высокий потенциал для выполнения ряда функций.
7 сентября 2009 г.
songook отлично все объяснила. Рекомендую фильм аосмотреть "служебный роман" :)
5 сентября 2009 г.
Подробнее
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Nactja
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, немецкий, русский
Изучаемый язык
немецкий, русский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 нравится · 4 Комментариев

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 нравится · 2 Комментариев

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 нравится · 18 Комментариев
Еще статьи
