Amy
"al tiempo" and "al mismo tiempo" Do "al tiempo" and "al mismo tiempo" mean the same thing?
27 мар. 2020 г., 21:59
Ответы · 8
1
"al tiempo" is not correct, at least is not common. "al mismo tiempo" = at the same time, at the same moment, simultaneously "a tiempo" = on time " a los tiempos!!" = it was some time ago
27 марта 2020 г.
AL TIEMPO and AL MISMO TIEMPO have the same meaning. However, reading some of the answers I can see AL TIEMPO is not as common in some regions, but I have heard it and used it myself. "Vamos a saltar al tiempo, ¿va?..." / "Vamos a saltar al mismo tiempo, ¿va?..."
28 марта 2020 г.
I've heard "al tiempo" in the following context: two persons are arguing about something that can happen in the future. One of the two says "that won't happen"; the other answer: "al tiempo", meaning wait and see how it will become true. I doubted if this interpretation is in the dictionary, but it is. From the RAE: y si no, al tiempo 1. expr. U. para manifestar el convencimiento de que los sucesos futuros demostrarán la verdad de lo que se afirma, relata o anuncia.
28 марта 2020 г.
Sí, son intercambiables. La palabra "mismo" intensifica ( como en ahora vs. ahora mismo) Su uso más habitual es temporal (mientras, simultáneamente....at the same time, at once). Pero tiene otro uso interesante no temporal (además, así como ...as well as) Por ejemplo: estudiar idiomas es útil para trabajar, al tiempo que previene el Alzheimer.
28 марта 2020 г.
no es lo mismo, al mismo tiempo seria utilizable cuando hacemos o hablamos entre dos o mas personas, osea a la misma vez
28 марта 2020 г.
Подробнее
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Amy
Языковые навыки
китайский (путунхуа), китайский (другой), английский, французский, испанский
Изучаемый язык
французский, испанский