你可以把"。。。。。。上来“/”。。。。。一上来”看作一种结构,表示“once got something"。
所以,”倔脾气上来,一不顺心就离了“的意思是:
Somebody is quite obstinate, will run off once things don't go to one's taste.
在你的例句里,”上来“本身没什么实际意思。英语里也有这种类似的用法,比如“face up to " 里的”up", 其实在这个词组里并不单独具有什么实际意思。
再多给几个例子:1. 他高兴劲儿一上来,就说个不停。 2. 春天里气温一上来,草地开始变绿了。
纠正一下,好像刚才看错了,“一不顺心就离了”,这里的“离”应该指的是“离婚”。刚才我看成“离开”了。