Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Yann
¡ANDA TÚ A SABER DE DÓNDE VENÍA!
Tras un momento de silencio, alguien murmuró diciendo que había visto al señor alcalde paseando con el perro y que tal vez era suyo. En cuanto al muchacho, ¡ANDA TÚ A SABER DE DÓNDE VENÍA!
Es una parte del cuento Camaleón de Antón Chéjov, pero que significa la última oración?
Que quiere decir con ¨A SABER¨? Y cómo usa este oración, cúando o dónde?
15 сент. 2009 г., 16:26
Ответы · 2
"ve tú a saber de dónde venía" o "andá a saber de dónde venía" (en Argentina)
esta es una expresión informal que significa que nadie sabe de donde venía
17 сентября 2009 г.
Y ¿cómo, cuándo y dónde se usa esta expresión?
En españa:
"¡Anda tú a saber!" o "¡Vete tú a saber!" quiere decir "es difícil saber" o "¿quién sabe?" o "no sé"
En cuanto al muchacho, no tengo ni idea de dónde venía.
Antes, usan el verbo murmurar. ¡Vete tú a saber! es una frase típica de murmuradores, porque parece sugerir que pasaba algo extraño con el muchacho.
Se puede usar sin sugerir nada: ¿Vas a aprobar el examen?
¡Vete tú a saber!
O sugiriendo algo: Juan salió un poco triste del examen. ¡Vete tú a saber por qué ...!
15 сентября 2009 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Yann
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, финский, венгерский, итальянский, испанский
Изучаемый язык
финский, венгерский, итальянский, испанский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 нравится · 8 Комментариев

The Key to Learning a Language Faster
31 нравится · 8 Комментариев

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 нравится · 12 Комментариев
Еще статьи
