Im Prinzip haben beide Saetze dieselbe Bedeutung. Duane hat recht, "Können Sie Deutsch" ist eine Abkürzung für "Können Sie Deutsch sprechen."
Je nach Kontext gibt es einen Unterschied:
Ich kann Deutsch. I know German.
Ich spreche Deutsch. I speak German now. and as well I know German.
24 мая 2020 г.
0
2
0
Beides ist möglich. Ich spreche deutsch klingt etwas besser.
Я знаю поиемецкий / я говорю поиемецкий.
26 мая 2020 г.
0
0
0
Man kann beides in jeder Situation benutzen. Die Bedeutung ist gleich.
24 мая 2020 г.
0
0
0
Haftungsausschluss: Ich bin kein Muttersprachler.
Ich denke, sie bedeuten dasselbe, aber es gibt eine leichte Nuance.
Ich glaube dass, "Können Sie Deutsch" ist eine Abkürzung für "Können Sie Deutsch sprechen."
24 мая 2020 г.
0
0
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
pascha86
Языковые навыки
болгарский, китайский (путунхуа), английский, финский, французский, немецкий, монгольский, русский, испанский
Изучаемый язык
болгарский, китайский (путунхуа), английский, финский, французский, немецкий, монгольский, испанский