Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Hazel
Proverbs
Is ''A man is known by his friends. '' similar to Chinese proverb, 物以类聚,人以群分? What is the difference between it and ''Birds of a feather flock together'' ?
What do these proverbs mean?👇
1. A young idler, an old beggar.
2.Creep before you walk.
3.Cry for the moon.
Please help me understand them and thanks in advance!🙏
25 мая 2020 г., 15:31
Ответы · 3
May be it is just me. I don't really like to use Birds of a feather flock together as it can be derogatory or some said its racist. I often thought of it as 臭味相投. A man is known by his friends is more like 视其友,知其人. So they are quite different in meaning.
1. A young idler, an old beggar.少壮不努力 老大徒伤悲
2.Creep before you walk. 循序渐进。
3.Cry for the moon. 海底捞月。
Just my 2 cents worth.
25 мая 2020 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Hazel
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, французский, немецкий, японский, корейский, латынь, русский, испанский, швейцарский немецкий
Изучаемый язык
английский, французский, немецкий, японский, корейский, латынь, русский, испанский, швейцарский немецкий
Статьи, которые тебе могут быть интересны

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
26 нравится · 11 Комментариев

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
9 нравится · 2 Комментариев

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
9 нравится · 3 Комментариев
Еще статьи
