Выбрать из множества учителей по предмету английский...
jane
不嫌腻得慌?
(1) “不嫌腻” 和 “不嫌腻得慌“ 有什么区别?
(2) 可以说”嫌腻得慌“ 吗?
谢谢
6 июля 2020 г., 14:28
Ответы · 3
(1)不嫌腻: 爷爷每天帮奶奶按摩颈部,很多年都不嫌腻。
(2)不嫌腻得慌:”你们两个每天在一起吃饭,学习,上课,做什么事都在一起,不嫌腻得慌吗?“
9 июля 2020 г.
(1) “不嫌腻” 和 “不嫌腻得慌“ 没有什么区别。 “不嫌腻得慌?”反问句,指“腻得慌”,同时还有说话的人让听的人不要再继续做这件事情的意思。
(2) 可以说”嫌腻得慌“ 吗?
7 июля 2020 г.
1. 个人认为没有区别,后者更倾向于是俚语
2. 可以。
6 июля 2020 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
jane
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, корейский
Изучаемый язык
китайский (путунхуа)
Статьи, которые тебе могут быть интересны

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 нравится · 7 Комментариев

The Curious World of Silent Letters in English
20 нравится · 11 Комментариев

5 Polite Ways to Say “No” at Work
26 нравится · 7 Комментариев
Еще статьи