Выбрать из множества учителей по предмету английский...
stiven
「なるべく」と「できるだけ」はニュアンスで区別がありませんか。
28 окт. 2009 г., 5:57
Ответы · 1
2
なるべく 本を 読もう -読んだほうがいいよ。 できるだけ 本を 読もう - 可能な 範囲で 努力して 読んで。 できるかぎり 本を 読もう - 可能な 範囲 全部 読んで。 If you say  なるべく がんばります at your job interview, it sounds really テキトー、not serious. You'd better say できるかぎり, or できるいじょうに.
29 октября 2009 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!

Не упустите возможность выучить язык, не выходя из дома. Ознакомьтесь с подборкой опытных преподавателей и запишитесь на свой первый урок прямо сейчас!