Выбрать из множества учителей по предмету английский...
wisekimi
Wer den Himmel im Wasser sieht, sieht die Fische auf den Bäumen?
Wer den Himmel im Wasser sieht, sieht die Fische auf den Bäumen.
Wie soll man diesen Spruch verstehen?
Dieser Spruch kommt angeblich aus China. Aber peinlicherweise kenne ich ihn nicht.
18 нояб. 2009 г., 17:03
Ответы · 1
Das macht nichts. Viele Sprichwörter sind angeblich aus China oder "von Konfuzius". Über mehrere Sprachen übersetzt oder neu erfunden.
Vielleicht bedeutet es: Wenn man etwas nicht selbst oder direkt kennt, macht man vielleicht einen Fehler. Man täuscht (/irrt) sich.
Weil man es durch einen Spiegel oder durch einen Filter sieht. Oder weil es andere Personen erzählt haben.
Man sollte sich selbst ein Bild machen. Einen eigenen Eindruck. Und erst dann eine Meinung bilden.
18 ноября 2009 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
wisekimi
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, немецкий, японский, корейский
Изучаемый язык
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 нравится · 14 Комментариев

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 нравится · 12 Комментариев

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
