Yes you are right happyrabbit .
Hello Javier,
You can't really write your name "Javier" without modifications in Chinese. You will need to transliterate it and modify the pronunciation.
The 'sound' in "Ja" doesn't exist in Chinese , so you might have to make it a "ka" and "vier" ( the 'V' doesn't exist). You could make it a "bie" ,so your name would be in pinyin " ka bie" and in Characters possibly :
卡别 *kabie2*( where 卡 and 别 do have meanings separately but together are used only to sound like your name and have no meaning in that case) .
I think a Chinese native will be better helping you here.