Выбрать из множества учителей по предмету английский...
mei
「恭贺新年」和「 新年快乐」的意思都是一样吗?
1 янв. 2010 г., 21:07
Ответы · 4
1
我个人了解,恭贺新年是一个名词性。例如,一群明星在舞台一同恭贺新年。而新年快乐是大家互相问候。与恭贺新年用的情况是很不同的。
2 января 2010 г.
1
“恭賀新年“和“新年快樂“基本上是一樣意思,可是“恭賀新年“聼起來比較正式,商業用這詞語很常見,對長輩和地位較高的人的時候也用這個。“新年快樂“比較隨便,對一般朋友或平輩說就行了,說“恭賀新年“可能有點見外和不自然。
1 января 2010 г.
1
I believe it is 恭贺新禧 and 新年快乐.
恭贺新禧 is the traditioal way of Chinese people greeting each other in the new year.
Traditionally, 新禧 means new year, 新年 is a modern word for new year.
恭贺新年 is the old and new mixed, it means the same as 恭贺新禧
新年快乐 is the translation from the English words "happy new year".
1 января 2010 г.
1
“恭贺新年”要显得正式一些,比如对长辈,上司就用这个。而“新年快乐”就显得随便一些了,和你的好朋友,同学等就用这个就行了。
顺便向你说声:新年快乐!
1 января 2010 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
mei
Языковые навыки
китайский (путунхуа), японский
Изучаемый язык
китайский (путунхуа)
Статьи, которые тебе могут быть интересны

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
14 нравится · 0 Комментариев

The Curious World of Silent Letters in English
12 нравится · 4 Комментариев

5 Polite Ways to Say “No” at Work
19 нравится · 3 Комментариев
Еще статьи