Выбрать из множества учителей по предмету английский...
tsukinowa
I always hear the word (sokka) when I watch an anime. I think it is like saying (Really?). How is it written?
16 янв. 2010 г., 19:22
Ответы · 8
3
>Skwerl りす-san
As Shihei-san & tokyo-03 san mentioned,
「そっか(sokka)」is from 「そうか(souka)」.
Sokka is much more casual, shortened and conversational version of Souka. Sou-desu-ka is for polite and formal situation.
19 января 2010 г.
1
Yep, "sou (desu) ka" it is. 'Sokka', for short.
The 'ka' particle isn't really meant to make it a question, btw. It's like the German: "Ach so!?" Hence, when I encounter "Sou ka!" in Anime, I translate internally to "I see!" (which is pretty much short for "O, it's like that?! I see!"). There's a built-in realization moment, as it were, followed by the statement that you (now) understand. It's not just the same as wakarimasu! (also "I understand")
20 января 2010 г.
1
Hi, 「そっか(sokka)」 is from 「そうか(so-ka)」 as Cherry said.
It's 「そう + か」.
「そう( so- )」 basically represents things that comes before.
In English, it looks like [it] or [that] [so].
for example. [I think so]. Same pronounce, it's by chance :D
[そう] is often used in conversation.
I hope you understand what I wanted to say. If you have more questions, contact me anytime !
17 января 2010 г.
1
Hello Tsukinowa,
"Sokka" comes from the Japanese phrase "So Ka" which means "I Understand." It was used in Avatar: The Last Airbender for a main character.
16 января 2010 г.
Skwer, now that I've learned hiragana (can you tell I'm proud? LOL), I think the 'tsu' in そっか (sotsuka) is just a way to form the double 'k'. So it really just says 'sokka', after all.
24 января 2010 г.
Подробнее
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
tsukinowa
Языковые навыки
арабский, английский, японский, шведский
Изучаемый язык
японский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
1 нравится · 2 Комментариев

Why Many Kids Struggle With English - and How the Right Tutor Makes a Difference
0 нравится · 0 Комментариев

Why “Just Around the Corner” Is (Usually) a Lie
1 нравится · 1 Комментариев
Еще статьи
