Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Lenka Sinoptik
Different ways of saying "shut up" and "be quiet" in Japanse
Both romaji and kanji/kana, if you please! Arigato gozaimasu!And also if you could tell me which is better with who and in what context, which one is more polite and so on... I rely on you, my Japanese friends :)
8 февр. 2010 г., 11:21
Ответы · 3
1
Apart from the answers already posted, another common one is:
Urusai! うるさい!
All of these are pretty informal。。。 a more formal one would be Shizuka ni shite kudasai (please be quiet) 静かにしてください
9 февраля 2010 г.
Your way of question here is in detail and good ! :)
---impolite---- definitely arrogant and selfish ...to make your surrounding calm with this sentence.
*喧しい(やかましい)!
うるさい!
* 黙れ!
(damare!)
---between impolite and polite---- sometimes It is used in both polite and impolite case . It depends on accent and situation.
静かに。
----polite----
静かにしてください because ~してください means "please" in this sentence.
Good luck :]]]
9 февраля 2010 г.
Hello Lenka,
* 黙れ!
(damare!)
*喧しい(やかましい)!
(yakamashii!)
8 февраля 2010 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Lenka Sinoptik
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, немецкий, японский, корейский, русский
Изучаемый язык
китайский (путунхуа), немецкий, японский, корейский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 нравится · 17 Комментариев

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 нравится · 12 Комментариев

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
