Выбрать из множества учителей по предмету английский...
N2N
"I miss u r smile a lot, but i miss my own smile more........"
20 февр. 2010 г., 10:18
Ответы · 9
2
A strict translation might be narcissism, but I don't think that is the case. It think a looser phrasing might be:
"I miss [seeing] your smile, but I miss being able to smile myself even more."
Did I understand correctly?
20 февраля 2010 г.
1
Maybe you wanted to say:
'I miss your smile a lot, but I miss my own smile when I used to see yours.'
That's too sad.
P.S: I'd like to add this: 'Es feliz el que sabe gozar con sus recuerdos.'
=)
21 февраля 2010 г.
i think i wanna say this...
23 февраля 2010 г.
that always happen but... what can you do..? just try to enjoy your life.... for God we are the best ... and you have to think that.. that you are a nice human so every person is going to think that.. so you will be happy... just smile that is a beauty of ourselves..
try to be positive .. =) I wish you the best...!
23 февраля 2010 г.
Come on, cheer up, don't be so sad. :)
21 февраля 2010 г.
Подробнее
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
N2N
Языковые навыки
английский, французский, немецкий, русский
Изучаемый язык
французский, немецкий, русский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 нравится · 17 Комментариев

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 нравится · 12 Комментариев

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
