Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Gemini
which is right, "bambino gatto" or "gatto bambino"? Thanks a lot!
28 мар. 2010 г., 9:39
Ответы · 4
Grazie Fede ,accurate enough ,I got this part :)
But 'scienza' is humanized in this sentence .
I understand then ,that it is possible to use it with concepts, but not with animals and objects ??
29 марта 2010 г.
yes Cherry, "bambino" could be an adjective too BUT
"bambino" ,which generally means child, belongs to human semantic field, while gatto (cat) comes from animal world. It would be strange humanizing a cat!
so we prefer translate it with "piccolo gatto" or "gattino"... =)
I hope this was a good explanation, but if it wasn't I'll try my best to be more accurate!
ciaooo!
28 марта 2010 г.
@Fede,
A question for you .
"bambino (a)" is a noun, but it could be an adjective as well as in :
una scienza ancora bambina
a science still in its infancy
So why can't we say "un gatto bambino" ???
28 марта 2010 г.
ciao gemini,
those are Italian words..."bambino gatto" or "gatto bambino" don't sound good to me.
I'd say "gattino" or "piccolo gatto" in Italian.
ciao
28 марта 2010 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Gemini
Языковые навыки
английский, вьетнамский
Изучаемый язык
английский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

How to Ask for a Raise or Promotion in English
10 нравится · 8 Комментариев

The Key to Learning a Language Faster
31 нравится · 8 Комментариев

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 нравится · 12 Комментариев
Еще статьи
