Выбрать из множества учителей по предмету английский...
[Деактивированный пользователь]
Whats the difference between sayng 元気ですか?and 大丈夫ですか?to someone
Whats the difference between sayng 元気ですか?and 大丈夫ですか?to someone?
Is it ok to say 大丈夫ですか?when greeting a friend instead of 元気ですか?
1 мая 2010 г., 13:34
Ответы · 3
3
お元気ですか = How are you ?
大丈夫ですか = Are you OK ?, Is it OK?
1 мая 2010 г.
2
It is better to say "元気ですか?” when greeting a friend. If they do not look alright though, like something is wrong, you can say "大丈夫ですか?” It will sound weird to just ask someone randomly is everything is alright (大丈夫ですか).
But yeah, Wozitoya was correct with his answer definitions.
1 мая 2010 г.
Where is my answer? Deleted?
Weird.
3 мая 2010 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 нравится · 17 Комментариев

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 нравится · 12 Комментариев

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
