shen
Please kindly help to translate "偷得浮生半日闲" into English, thanks a lot!
3 мар. 2008 г., 1:29
Ответы · 5
1
Enjoy a moment of peace and escape from daily chaos.
3 марта 2008 г.
同志们,偷得浮生半日闲中的偷字翻译成steal绝对是不正确的。Ms help翻译得有点韵味。
6 марта 2008 г.
steal. get. float. life. half. day. leisure. It's so easy.
5 марта 2008 г.
"偷得浮生半日闲" = "steals floats the fresh half day to be idle"
3 марта 2008 г.
Steal half a day's leisure from the unstable life.
3 марта 2008 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!