Выбрать из множества учителей по предмету английский...
smiler
水煮鱼、宫保鸡丁、咕噜肉英文菜名?
24 мая 2010 г., 10:11
Ответы · 2
1
水煮鱼: Sichuan poached sliced fish in hot chili oil
宫保鸡丁: Kung pao chicken
咕噜肉: Sweet and sour pork
25 мая 2010 г.
水煮鱼: boiled fish 或Fish filets in hot chili oil
宫保鸡丁:Kung Pao Chicken (国外公认的翻译方式)或者Chicken cubes with peanuts
咕噜肉:Gulaorou 或者Sweet and Sour Pork with Fat
28 мая 2010 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
smiler
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, французский, корейский
Изучаемый язык
английский, французский, корейский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 нравится · 16 Комментариев

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 нравится · 12 Комментариев

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
