Dr_dochan
Hello, can anyone tell me how to translate this please? "You touch people's hearts" Thanks
8 июня 2010 г., 19:41
Ответы · 1
Literally it's like this: あなたは人々の心に触れる。(anata wa hitobito no kokoro ni hureru.) but I think this translation does make sense: あなたは人を感動させる。(anata wa hito wo kandou saseru) which means, you make people moving. I hope this will help. :)
9 июня 2010 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!