Выбрать из множества учителей по предмету английский...
[Деактивированный пользователь]
아쉽다 -- definition.
Does this translate to "What a shame." or "Too bad." in English?
Thanks.
26 июня 2010 г., 16:23
Ответы · 2
It doesn't translate into English ;) There're some mixed feelings we share in it, they are your unspoken wish for something, slight sadness resulted from the *unattainable* wish.
For example, you hung out with your friend that you haven't seen for ages. A day was too short for you, there's much to talk about and to do with him/her. So seeing off your friend, you wish you could have a few more days or even just a single day to spend with her/him.
I felt 아쉽다 when Korea was defeated by Uruguay 1-2. =3
30 июня 2010 г.
yes it could be... ,but it depends on context.
I think it is one of most difficult expressions to convey the meaning to Korean learners in English.
26 июня 2010 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 нравится · 0 Комментариев

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 нравится · 0 Комментариев

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 нравится · 17 Комментариев
Еще статьи
