essit
Can anyone understand Pidgin English? What's the meaning of this sentence? "Bipo mi kam singaut na yu no i stap. Yu go we?" Who can help me to translate it into normal English... Thanks a lot!
22 авг. 2010 г., 22:13
Ответы · 2
1
The trick is to say it aloud, you'll begin to recognise the words that way. This is the pidgin spoken in New Guinea. Here's my re-write using the "original" English words: "Before me come sing-out and you no here stay. You go where?" But it still doesn't translate so easily: eg. "no i stap" means "absent", and "singaut" means to call out to someone. So here's my guess at the meaning: "Earlier, I came looking for you and you'd gone. Where did you go?" Update: the proper name for this is Tok Pisin, and it's an official language in Papua New Guinea... in spite of its pidgin background, and the name meaning "talk pidgin". It's also referred to as New Guinea Pidgin.
23 августа 2010 г.
Pidgin english isnt really english at all, it describes what happens when foreign words enter English but become accepted over time. Karaoke, Kowtow, Soy, and many other words are "Pidgin", but based on how this sounds I think it says something like "Before I come signal out to you, I wont stop. Will you go with (me)?"
22 августа 2010 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
essit
Языковые навыки
китайский (путунхуа), китайский (кантонский), китайский (шанхайский), английский, японский, корейский
Изучаемый язык
китайский (кантонский), английский, японский, корейский