Выбрать из множества учителей по предмету английский...
mengmeng
about the Teachers' Day
Teachers' Day is coming,i want to learn this sentence"老师您辛苦了(lao shi nin xin ku le)"..could i just say " thanks teacher "? thanks^^
8 сент. 2010 г., 13:58
Ответы · 1
A more literal translation (i.e. 直接翻譯) would be: "Teacher, it must have been a pain for you to do this for me"... but we would never say this.
Also, we do not address our teachers as "Teacher" like you do in chinese.
I would say something like:
"You went to a lot of effort (just) for me!" (people also like to say "a whole lot ..." which means the same thing)
or
"You really went through a lot for me"
or
"That's too much (, thank you so much)...." (i.e. you did way too much for me )
I would more likely say something like:
"Thank you so much! I really appreciate it"...
基本上,在英文沒有对等句。我們的想法、說法、文化不同!
27 сентября 2010 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
mengmeng
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский
Изучаемый язык
английский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 нравится · 4 Комментариев

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 нравится · 2 Комментариев

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 нравится · 18 Комментариев
Еще статьи
