Выбрать из множества учителей по предмету английский...
AnitaJ
how to translate "万事开头难"in English? I translate it like"The beginning is always difficult." but it's so simple
13 окт. 2010 г., 11:18
Ответы · 5
1
万事开头难
The first step is always difficult.
Starting is the hard part.
In english we have a couple of expressions:
"The first step is always the hardest"
"Starting is the hard part."
13 октября 2010 г.
The first step is always the hardest.
13 октября 2010 г.
Everything is difficult before it becomes easy.
13 октября 2010 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
AnitaJ
Языковые навыки
китайский (путунхуа), китайский (другой), английский, японский, корейский
Изучаемый язык
английский, японский, корейский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 нравится · 17 Комментариев

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 нравится · 12 Комментариев

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
