Найти преподавателя
Групповой урок
Сообщество
Войти
Зарегистрироваться
В приложении
christina
How to say"小题大做“in english ?
2 нояб. 2010 г., 6:14
10
1
Ответы · 10
1
make a drama out of sth: We won't make a drama out of a crisis.
2 ноября 2010 г.
2
1
1
小题大做 To make a mountain out of a molehill. To blow things out of proportion. To make a big issue out of nothing
2 ноября 2010 г.
1
1
1
小题大做呀,一个是make a great fuss over a trifle/ make a fuss 还有 (stir)a storm in a teacup 最简单的是 make much of trivial matters 比较喜欢第二个^ ^
2 ноября 2010 г.
0
1
1
小题大做 = to make a big fuss over a minor issue (idiom) (Make a mountain out of a molehill.)
2 ноября 2010 г.
0
1
0
Literally "小题大做" means "make a mountain out of a molehill" which means make a big deal about a small thing. Blow things out of proportion. Make a drama out of a small incident. "Sweating the small stuff."
http://www.nciku.com/search/zh/detail/%E5%B0%8F%E9%A2%98%E5%A4%A7%E5%81%9A/1316765
4 ноября 2010 г.
1
0
Подробнее
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Задайте вопрос
christina
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский
Изучаемый язык
английский
ПОДПИСАТЬСЯ
Статьи, которые тебе могут быть интересны
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
автор
22 нравится · 8 Комментариев
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
автор
20 нравится · 4 Комментариев
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
автор
43 нравится · 11 Комментариев
Еще статьи
Загрузить приложение italki
Общайтесь с носителями языка по всему миру.