klose
请问 中文 "明知山有虎,偏向虎山行"翻译成英语和德语怎么说?谢谢。
14 нояб. 2010 г., 8:14
Ответы · 2
Take the bull by the horns
6 января 2011 г.
I think it means "although you know the tiger is in the hill,you still want to go there".You know the danger but you do not afraid it and face it.
14 ноября 2010 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
klose
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, французский, немецкий, итальянский, корейский, русский, испанский
Изучаемый язык
английский, французский, немецкий, итальянский, корейский, русский, испанский