Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Renaissance Man
Is the pun "好酒不溅" instead of "好久不见" commonly used in China? Any examples of mandarin jokes, play on words?
18 нояб. 2010 г., 14:27
Ответы · 10
2
i think 好久不见is " long time to see somebody"
and好酒不溅is "don't spill delicious liquor out"
18 ноября 2010 г.
I've heard of 好酒不见 in the daily life . but it's not commonly used.It often used when you are having a meal with someone whom you haven't seem for a long time. we use 好酒不见 to urge someone to drink.
27 ноября 2010 г.
真的不知道你说的什么意思
只是读音差不多
意思上相差万里
21 ноября 2010 г.
好久不见 use of for long time no see of the friend meet and greet, I guess it does not belong to humor
好酒不溅 Like a proverb,he wanted to tell you is that good wine please don't waste,to understand humor, because this is goodwill and explain, but also can not reach the "Chinese humor" degree.
19 ноября 2010 г.
oh, i guess you can be a senior in Chinese, i haven't seen the "好酒不溅",though i can understand the meaning, a lesson for me,,,haa
19 ноября 2010 г.
Подробнее
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Renaissance Man
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, хинди, корейский
Изучаемый язык
китайский (путунхуа), корейский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 нравится · 0 Комментариев

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 нравится · 0 Комментариев

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 нравится · 17 Комментариев
Еще статьи
