Выбрать из множества учителей по предмету английский...
siskeyncola
请讲一讲“抛弃”与“放弃”有什么区别?
13 дек. 2010 г., 9:04
Ответы · 17
2
“我放弃回答你的问题,然后你就把我抛弃了。”
13 декабря 2010 г.
抛弃:(我不要……了)
to leave somebody.
to dump. to throw away.
放弃:(我坚持不下去了)
to give up.
13 декабря 2010 г.
抛弃 主要用于 主观上想要做的事情,不喜欢了,等等主观原因
放弃则是有外部的干扰因素,主要是指遇到了什么困难而不得不这样做
13 декабря 2010 г.
抛弃:主要指人。eg:他抛弃了他的父母。她抛弃了她的男朋友。
放弃:物和人都可以。eg:他放弃了比赛。 他不是好学生,老师放弃了他。
13 декабря 2010 г.
抛弃就是扔掉自己不想要的东西, 如抛弃家园 ;放弃是指丢掉原有主张 如放弃机会
26 декабря 2010 г.
Подробнее
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
siskeyncola
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, русский
Изучаемый язык
китайский (путунхуа), английский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 нравится · 17 Комментариев

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 нравится · 12 Комментариев

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
