Выбрать из множества учителей по предмету английский...
电熊猫
What is better: "Wo hui shuo yidian han yu" or "Wo hui shuo yidian Zhongwen"?
15 дек. 2010 г., 20:26
Ответы · 16
1
Depends on where you are. If you say zhong wen in China, no problem. If you say zhong wen anywhere else in the world, people are probably going to get confused. The downside for han yu is people might think you are saying 'korean' if your tones aren't spot on.
16 декабря 2010 г.
"Wo hui shuo yidian han yu" is better.
16 декабря 2010 г.
Both okay...
man, it's hard to read pinyin :P
16 декабря 2010 г.
I think these two sentences are the same, in my own opinion, “wo de zhong wen bu shi hen hao” is better.
16 декабря 2010 г.
Wo Hui shuo hanyu yi Dian
30 мар. 2026 г., 19:10
Подробнее
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
电熊猫
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, шведский
Изучаемый язык
китайский (путунхуа)
Статьи, которые тебе могут быть интересны

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 нравится · 8 Комментариев

The Key to Learning a Language Faster
30 нравится · 8 Комментариев

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 нравится · 12 Комментариев
Еще статьи
