Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Dan
когда сказать "в самом деле" или "на самом деле"
7 янв. 2011 г., 0:27
Ответы · 10
7
"В самом деле" (really, indeed) означает "вправду", "действительно" и используется для усиления выражения как вводное слово.
Например: В самом деле, почему? (Why really?) Да перестань уже в самом деле! (Quit it already!). Не укусит же он тебя в самом деле (He can't eat you after all).
"На самом деле" (in fact, actually) означает "по правде говоря", "в действительности", "по сути".
Например: Не так уж это и трудно на самом деле (It is not really so very difficult). Вот что это такое на самом деле (That's about the size of it).
В разговорной речи "в самом деле" может заменяться на "на самом деле". Но не наоборот - иначе часть информации теряется.
Два примера для сравнения:
1) Are you quite sure? (Ты в/на самом деле уверен?). Здесь можно использовать оба варианта.
2) It really happened (Это и в самом деле = действительно произошло). It really happened (Это произошло на самом деле = в действительности). В зависимости от контекста с виду одинаковые английские предложения могут переводиться по-разному.
7 января 2011 г.
2
на самом деле - более частый, обычный вариант. говори его и не ошибёшся.
в самом деле - употребляется пореже, его можно использовать чтобы привлечь внимание к своим словам.
а так никакой разницы особо и нет!
9 января 2011 г.
2
В дополнение к комментариям.
Синонимы сло́ва "са́мый":
настоя́щий, действи́тельный, и́стинный, по́длинный, реа́льный, конкре́тный.
Обратите внимание на ударение в следующем примере:
В само́м де́ле это ви́дно.
В само́м - здесь речь идёт о да́нном деле; и́менно оно и ничто́ другое.
7 января 2011 г.
2
differenses so little
на самом деле- in real (на самом деле фильм мне не понравился)
в самом деле- in irritation (ну хватит уже курить при мне, в самом деле)
7 января 2011 г.
2
"В самом деле" = "really?!", it should be used in interrogative sentences and it expresses amazement:
Ты в самом деле это сделал??! = Have you really done it ??!
У вас в самом деле так холодно?! = Is it really so cold in your area?
_______________________________________________
"На самом деле" = "really, in reality, actually, in fact".
В газетах писали про инфаркт, но на самом деле это было убийство. = They wrote about the heart attack in newspapers, but actually it was a murder.
7 января 2011 г.
Подробнее
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Dan
Языковые навыки
китайский (путунхуа), нидерландский, английский, русский, испанский, шведский
Изучаемый язык
китайский (путунхуа), нидерландский, русский, испанский, шведский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 нравится · 17 Комментариев

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 нравится · 12 Комментариев

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
