Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Cooper
“表现”和“行为”有什么区别?
10 янв. 2011 г., 2:48
Ответы · 9
1
表现,to show
行为,a behavior
10 января 2011 г.
“表现”是one person眼中对于“another person”的评价;“表现”反映的是一种结果,包括思想的,行为的结果在别人眼中的反应,但是“行为”只是对one person 而言;是单个个人的behavior,是objective。
18 января 2011 г.
表现:performance
行为:behavior
12 января 2011 г.
表现 is more like "performance" in english,generally it was used as a nom,while 行为 is more close to the the word"behavior",it can be used both as a verb and a nom.
12 января 2011 г.
表现biǎo xiàn
1.to show; to display; to exhibit; to represent; to express; to manifest
2.to behave; to perform
3.an expression; representation; manifestation; behaviour
行为xíng wéi
1.behavior; conduct; bearing; comportment
2.acts; actions; deeds; doings; proceedings
11 января 2011 г.
Подробнее
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Cooper
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский
Изучаемый язык
китайский (путунхуа)
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
15 нравится · 8 Комментариев

Why Many Kids Struggle With English - and How the Right Tutor Makes a Difference
3 нравится · 3 Комментариев

Why “Just Around the Corner” Is (Usually) a Lie
13 нравится · 8 Комментариев
Еще статьи
