Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Gabriela
Como se diz "migalhas" em inglês?
Não me refiro a, por exemplo, migalhas de pão, mas a coisas pequenas. Por exemplo, quando alguém te pede 50 centavos, você dá porque para você 50 centavos são migalhas.
10 янв. 2011 г., 12:02
Ответы · 3
1
crumb - scrap - pittance - paltry (something insignificant)
Acho que isso dependeria do contexto.....
When referring to money then 'peanuts', 'a pittance' or 'a paltry amount' may be the best choice.
This company pays its workers peanuts.
This company pays its workers a pittance.
This company pays its workers a paltry sum (of money).
Your first example is of course 'bread crumbs'.
In english we also say: "a crumb of comfort" meaning a paltry amount of reassurance.
Não foi nenhuma migalha de conforto ao ouvir a notícia.
10 января 2011 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Gabriela
Языковые навыки
английский, французский, португальский
Изучаемый язык
французский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
3 нравится · 0 Комментариев

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 нравится · 29 Комментариев

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
