soniya
”恐竜の二の舞だろう”はどういう意味ですか
25 янв. 2011 г., 11:47
Ответы · 4
1
If I directly translate this sentense: "It would be repeating Diasorsaur's mistake" However, it implies the meaning of "repeating some mistakes of something which has already happened in the history(past)". You can use "二の舞”in these cases: 彼の二の舞を演じてしまった kareno ninomai wo enjite shimatta I made the same mistake as he did 彼女の二の舞はごめんだ kanojyo no ninomai wa gomen da I don't want to repeat her mistake. Best of luck!
25 января 2011 г.
1
"二の舞"というのは、前の人の失敗を繰り返すことを意味しています。 ここでの"恐竜の二の舞だろう"というの、"(恐竜のように)絶滅するだろう"という意味合いで使われているのだと思います。
25 января 2011 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
soniya
Языковые навыки
китайский (путунхуа), китайский (шанхайский), английский, японский, турецкий
Изучаемый язык
английский, японский, турецкий