Выбрать из множества учителей по предмету английский...
meggan12345
How to translate "to yell about something" in Italian?
9 февр. 2011 г., 23:58
Ответы · 2
3
Dovrebbe essere: urlare per qualcosa.
In linguaggio gergale giovanile, si usa dire 'da urlo' o 'da paura' anche, ad esempio, per qualcosa di molto buono da mangiare, o altro legato comunque ad esperienze sensoriali; altro esempio: 'erano dei grandi musicisti; suonavano canzoni da urlo; hanno iniziato a Liverpool, al Cavern Club' .
Non sono sicuro pero' sul significato della espressione inglese ...
Esempio:
C. Ciao Giovanni, sei gia' di ritorno ?
G. Si' Carlo, e' stata proprio una vacanza da urlo!
C. Sono contento che ti sei divertito, ma perche' quella faccia imbronciata ?
G. Ma cosa hai capito ? Non era la compagnia giusta: continue discussioni, a volte anche delle urla. Passero' il resto delle vacanze chiuso in una biblioteca o in un monastero.
C. Buona idea, se vai dai frati Trappisti di Frattocchie, fanno della buona birra e delle ottime cioccolate; non hanno neanche il televisore, e di sicuro non urlano fra di loro.
G. che meraviglia, non passo neanche da casa.
C. Stai sereno allora, e portami un po' di cioccolata al ritorno!
10 февраля 2011 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
meggan12345
Языковые навыки
английский, хинди, итальянский, польский
Изучаемый язык
английский, хинди, итальянский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 нравится · 14 Комментариев

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 нравится · 12 Комментариев

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
