Eleys
「よく言うよ」・・・ どう言う意味ですか? それと、「トチリ」は何ですか? インターネットで調べても分かりません。
5 мар. 2011 г., 14:18
Ответы · 6
2
「よく言うよ」は、「よくもそんな事が言えるな」という意味です。 誰かの発言にあきれたときや、その人の発言を馬鹿にするときに使われます。 言い方によって印象が変わるので、使うときは要注意です。 フランス語でなんというかはちょっとわかりませんが、英語では 「Look who's talking!」「Are you kidding?」あたりが近いと思います。 「トチリ」のほうはあまり聞いたことがないのでわかりませんが、 おそらく「失敗すること」の意味だと思います。 「トチリ」が出てきた文章を全文載せていただければ、ただしいニュアンスが答えられると思います。
5 марта 2011 г.
2
「よく言うよ」は、Look who's talking.、「他人のこと言えるの?自分だって」といった意味です。 親しい間柄の相手に、あきれ気味に言うことが多いです。
5 марта 2011 г.
「トチリ」は、“とちる”から来ているかも知れませんね。
5 марта 2011 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Eleys
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, французский, итальянский, японский, испанский, вьетнамский
Изучаемый язык
китайский (путунхуа), итальянский, японский, вьетнамский