Выбрать из множества учителей по предмету английский...
lisa min
auslösen, verursachen, bewirken, veranlassen, herbeiführen, anrichten
auslösen, verursachen, bewirken, veranlassen, herbeiführen, anrichten.
Diese Wörter sind ganz ähnlich. Besonders wenn sie ins Chinesische übersetzt werden, fällt mir schwer, sie voneinander zu unterscheiden. Wer kann mir sie auf Deutsch ausführlich erklären? Vielen Dank!!!
Im Buch stehen auch einige Beispiele, aber....
z.b.
1 Sein Kommen hat große Freude -----.
2.Was hast du denn wieder alles ------.
3. Er hat mich durch seine Handlungsweise zu diesem Schritt-----.
4. Sein Eingreifen .------,dass sich manches änderte.
5.Das Unwetter ----große Schäden.
6 Er bemühte sich, eine Aussprache zwischen den Parteien -----.
7. Der Sturm hat große Verheerungen-------.
aha....das ist für mich doch durcheinander. Danke für die Antwort!!
14 мар. 2011 г., 12:02
Ответы · 2
3
Man lernt durch Erfahrung, solche Woerter zu unterscheiden. Es hilft ueberhaupt nicht, eine schwarz-auf-weiss Erklaerung zu lernen.
14 марта 2011 г.
1
1 ausgelöst (eine Folgehandlung auslösen)
2 angestellt/angerichtet (etwas Böses anstellen/anrichten)
3 veranlasst ()
4 bewirkte (eine Folge bewirken)
5 verursachte (Schaden verursachen)
6 herbeizuführen (Lösungen herbeiführen)
7 angerichtet (Schaden anrichten)
Es ist wirklich nicht einfach, Regeln für den Zusammenhang zu finden. Du musst dir die ganzen Ausdrücke merken.
14 марта 2011 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
lisa min
Языковые навыки
китайский (путунхуа), китайский (другой), английский, немецкий
Изучаемый язык
английский, немецкий
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 нравится · 17 Комментариев

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 нравится · 12 Комментариев

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
