Выбрать из множества учителей по предмету английский...
streetman
cant agree with you any more
how could i translate "完全同意" into english?
i cant agree more.
i cant agree with you any more
i cant agree with you anymore
8 апр. 2011 г., 4:56
Ответы · 16
4
I can't agree more.
All the others mean something different.
8 апреля 2011 г.
1
"I couldn't agree more" or "I couldn't agree with you more" is better to say.
You could also say "I completely agree."
8 апреля 2011 г.
1
if my translation of your chinese characters were correct, what you are trying to say is ,"i totally agree"
if in that case i am correct,then i think it's best to say "i couldn't agree more." - this means i support you very strongly.
"i can't agree with you anymore" means i can't support you with that thinking/fact/matter anymore
8 апреля 2011 г.
A little bit of help on the grammar of "agree" here.
I agree (with you) a lot.
I agree a little.
I agree only 50%
I agree 100%
I don't agree totally. (= not 100%)
I can't agree more.
Rule: agree + how much you agree
Geddit?
8 апреля 2011 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
streetman
Языковые навыки
китайский (путунхуа), китайский (другой), английский
Изучаемый язык
английский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
15 нравится · 6 Комментариев

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
6 нравится · 1 Комментариев

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
3 нравится · 1 Комментариев
Еще статьи
