Nadezda
Как ДОСЛОВНО перевести на русский “It’s raining cats and dogs!”? Как ДОСЛОВНО перевести на русский “It’s raining cats and dogs!”? Иначе знаю, что это значит "льет, как из ведра".
11 апр. 2011 г., 7:01
Ответы · 6
2
Дословно - дождит собаками и кошками) Но зачем переводить дословно? Правильнее будет перевести - льет как из ведра, мне кажется.
11 апреля 2011 г.
2
В принципе дословный перевод уже дан. От себя добавлю, что данная идиома устарела и ей особо уже не пользуются (если только хотят подчеркнуть особый стиль как, например, архаичность).
11 апреля 2011 г.
1
Привет! it's raining cats and dogs досл.: дождь из собак и кошек знач.: льет как из ведра
11 апреля 2011 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!