Найти преподавателя
Групповой урок
Сообщество
Войти
Зарегистрироваться
В приложении
Vitor
「どうせクビにしてくれちゃうでしょう」という言い方が正しいでしょうか 「Anyway, you'll fire me!」と言いたいのですが、どうやって言えばいいでしょうか。
19 апр. 2011 г., 8:44
4
0
Ответы · 4
2
「いずれにしても、オレをクビにするんだろ!」
19 апреля 2011 г.
0
2
2
「どうせ、私を首にするのでしょう。」
19 апреля 2011 г.
0
2
1
とにかく首されちゃうよ。
19 апреля 2011 г.
0
1
0
Choose from them: どうせ私はクビなんでしょ どうせ私をクビにするんでしょ Since we rarely refer bosses as subject, I prefer the former despite of being not in translation style.
24 апреля 2011 г.
0
0
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Задайте вопрос
Vitor
Языковые навыки
английский, японский, португальский, испанский
Изучаемый язык
английский, японский
ПОДПИСАТЬСЯ
Статьи, которые тебе могут быть интересны
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
автор
25 нравится · 15 Комментариев
Understanding Business Jargon and Idioms
автор
9 нравится · 0 Комментариев
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
автор
15 нравится · 9 Комментариев
Еще статьи
Загрузить приложение italki
Общайтесь с носителями языка по всему миру.