Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Leatteair
「この間」と「最近」は同じですか。
19 апр. 2011 г., 19:27
Ответы · 3
3
Answer: 違います。 - この間 (day):比較的近い過去の特定の一日(数日)をさします => the other day - 最近 (term) :今日を含む過去の一定期間をさします。=> recently
19 апреля 2011 г.
1
◎:perfect ◯:good but not the best △: grammatically fine, but not natural or appropriate ×: incorrect 例 太郎と花子は、先週の日曜日にデートしました。 ◎花子「太郎さん、この間はどうもありがとう。とても楽しかったです。」 ×花子「太郎さん、最近はどうもありがとう。とても楽しかったです。」 "Taro-san, thank you for the other day. I had a very good time. " ◎この間、駅で高校時代の友達と偶然会った。 ◯最近、駅で高校時代の友達と偶然会った。 The other day/recently I met my friend from high school at the station by chance. ×花子さん、この間、なんかきれいになったよね。恋人でもできたのかな。 ◎花子さん、最近、なんかきれいになったよね。恋人でもできたのかな。 "Hanako-san somehow became prettier these days. Maybe she got a boyfriend, I guess."
20 апреля 2011 г.
1
Almost the same, but precisely この間 means "the other day". 最近 means "recently".
19 апреля 2011 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!

Не упустите возможность выучить язык, не выходя из дома. Ознакомьтесь с подборкой опытных преподавателей и запишитесь на свой первый урок прямо сейчас!