Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Aital
"来る者拒まず、行く者追わず"汉语怎么翻译?
23 апр. 2011 г., 6:57
Ответы · 3
2
这句话本来从『孟子』过来的。原文是『往者不追,来者不拒』。
23 апреля 2011 г.
1
正確には ”来るものは拒まず、去るものは追わず”ですね。
24 апреля 2011 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!

Не упустите возможность выучить язык, не выходя из дома. Ознакомьтесь с подборкой опытных преподавателей и запишитесь на свой первый урок прямо сейчас!

Aital
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, японский, казахский, русский, якутский
Изучаемый язык
китайский (путунхуа), японский, казахский